El Museo Roald Dahl llama al racismo del autor «innegable e indeleble»

Un museo dedicado a Roald Dahl, el autor británico de mayor venta, condenó sus puntos de vista antisemitas y dijo que su racismo es «innegable e indeleble».

en Un comunicado publicado en su sitio web Esta semana, el Museo y Centro de Cuentos Roald Dahl, cerca de Londres, dijo que «condena todo racismo dirigido contra cualquier grupo o individuo» y que apoya plenamente una declaración hecha por la familia y el patrimonio del autor en 2020 pidiendo disculpas por el antisemitismo.

Dahl, quien escribió varios libros infantiles queridos, incluidos «Charlie y la fábrica de chocolate», «Matilda» y «El fantástico Sr. Zorro», era un antisemita autoproclamado que hizo comentarios despectivos sobre los judíos en múltiples ocasiones. Murió en 1990 a la edad de 74 años.

El Museo, en su antiguo hogar en Great Missenden, Inglaterra, es una organización benéfica independiente fundada por la viuda de Dahl, Felicity Dahl, en 2001.

La organización dijo que está trabajando para volverse más acogedora mediante la realización de campañas de contratación integrales y asequibles para puestos de personal y fideicomisarios. “Estamos trabajando duro para hacerlo mejor y sabemos que tenemos más por hacer”, dijo el museo.

Desde 2021, dijo el museo, ha estado trabajando con varias organizaciones judías y personal y fideicomisarios que han recibido capacitación del Fondo de Política de Antisemitismo.

“Queremos seguir escuchando y hablando para explorar cómo nuestra organización puede hacer más contribuciones para combatir el odio y los prejuicios, y apoyar el trabajo de los expertos que ya trabajan en esta área, incluidos los de la comunidad judía”, dijo el museo.

El legado de Dahl como autor infantil se ha vuelto cada vez más complejo.

READ  "Me preocupo por Tom" pero "necesito sanar" después de una aventura

Su trabajo ha sido descrito como antisocial, brutal y antifeminista. En febrero se anunció que se habían reescrito nuevas ediciones de sus obras en un esfuerzo por hacerlas menos ofensivas y más inclusivas. Se informó que cientos de palabras, incluidas descripciones de la apariencia, el género y la sexualidad de los personajes, se habían eliminado de algunos de sus libros. Algunos calificaron los cambios de ridículos, mientras que otros dijeron que estaban molestos por ellos.

Un portavoz del primer ministro británico Rishi Sunak, refiriéndose a un trabajo de Dahl, le dijo a la BBC En ese momento, «cuando se trata de nuestro rico y variado patrimonio literario, el primer ministro está de acuerdo con el BFG en que no debemos atiborrarnos de palabras».

A pesar de las críticas, las obras de Dahl siguen siendo un elemento básico para los lectores jóvenes y se reinventan regularmente para la gran pantalla. La tercera adaptación cinematográfica de «Charlie y la fábrica de chocolate», protagonizada por Timothée Chalamet, Olivia Colman y Hugh Grant, se estrenará este año.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *